Despre studiul limbii materne în școlile germane - herkunftssprachlicher Unterricht

Cele 16 state federale germane (Bundesländer) au sisteme școlare diferite, cu legislație proprie. Unele landuri permit studiul limbii materne în școli prin așa numitul "herkunftssprachlicher Unterricht", altele nu. Landul Hessen permite studiul dar nu oferă decât câteva limbi materne iar româna nu este una din ele. Chiar și în state unde româna este oferită cum ar fi Nordrhein-Westfalen, datorită lipsei de interes, predarea limbii române este foarte rară.



Lilia Pürsün, reprezentantă a românilor în consiliul pentru migranți din Frankfurt, face constant presiune asupra decidenților din Hessen despre necesitatea introducerii studiului opțional al limbii române în școli. Până acum, demersurile ei nu au avut succes însă Lilia nu cedează. 

O alternativă la oferta germană ar putea fi oferită de statul român, prin așa numitul "Konsularunterricht", ore de limba română prin intermediul consulatelor/ambasadei. Aici manualele, cadrele didactice,  locația și cheltuielile legate de aceste ore sunt preluate de statul român.  Statul german pune la dispoziție doar încăperile adecvate sau orele au loc în incinta consulatelor/ambasadei. 

În Hessen, niciuna din aceste opțiuni nu este disponibilă. Și dacă ar fi, rămân două întrebări deschise:
  • Oare cât interes există în rândul românilor din Hessen de a alege studiul limbii române de către copii lor? 
  • Și dacă există interes dar e dispersat, oare vor exista școli cu minim 10 elevi interesați și cadre didactice disponibile?

Informații despre alte state federale găsiți detalii în postarea Integro Mittelfranken e.V. https://www.facebook.com/integROMittelfranken.de/posts/3284375105124275